вития —
-и, род. мн. витий, м. трад.-поэт. Оратор, мастер красноречия, устного или письменного. Древние витии. □ О чем шумите вы, народные витии? Пушкин, Клеветникам России. И устремлялися все взоры на него, И силой слова своего Вития властвовал. Баратынский, Рифма.
Малый академический словарь
Вития —
(от др.-рус. вет — совет, слово, ветити — говорить) оратор, человек, искусный в красноречии, мастер слова — устного или письменного. Термин «В.» употребляется иногда с оттенком иронии. Витиеватый — отличающийся пышностью, цветистостью (о слоге, стиле речи).
Большая советская энциклопедия
вития —
орф. вития, -и, р. мн. -ий, м.
Орфографический словарь Лопатина
вития —
(оратор). Заимств. из ст.-сл. яз. Образовано с помощью суф. -иj- от сущ. ветъ (через «ять») «совет, слово». Совр. форма с и в корне — в результате или смыслового сближения с вить — ср. извитие словес, или межслоговой ассимиляции «ять» — и. Вития буквально — «произносящий речь». См. вече.
Этимологический словарь Шанского
вития —
ВИТИЯ -и; мн. род. витий; м. Высок. Тот, кто обладает даром красноречия; искусный оратор. * О чём шумите вы, народные витии? (Пушкин).
Толковый словарь Кузнецова
вития —
ВИТИЯ об. оратор, ритор, краснобай, краснописец, красноречивый словесник, краснослов, речистый человек. Витийный, витийский, свойственный витиям. Витийство ср. красноречие искусственное, а потому более или менее напыщенное, риторическое.
Толковый словарь Даля
вития —
ВИТИЯ, и, м. (устар.). Оратор, красноречивый человек.
Толковый словарь Ожегова
вития —
Это слово, считающееся ныне устаревшим и имеющее значение "оратор, краснобай", заимствовано из старославянского и образовано от существительного вътъ – "совет, слово".
Этимологический словарь Крылова
ВИТИЯ —
ВИТИЯ — оратор, человек, искусный в красноречии (устаревшее или ироническое). Витиеватый — цветистый, замысловатый (о слоге, стиле речи, почерке и т. п.).
Большой энциклопедический словарь
вития —
вити́я м. "оратор", др.-русск. вѣтии – то же, ст.-слав. вѣтии ῥήτωρ (Супр.). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу "говорить". •• [Топоров (КСИС 25, 1958, стр. 86 – 87) объясняет слав. větii из *vēt-i- от *vē- "дуть"; сюда же лат. vātēs "поэт", ирл. fáith "поэт". – Т.]
Этимологический словарь Макса Фасмера