annehmen
annehmen*
I vt
1. принимать (в разн. знач.); воспринимать
ein Amt annehmen — согласиться занять должность
Arbeiter annehmen — нанимать [принимать на работу] рабочих
einen Auftrag annehmen
1) принять заказ
2) взять на себя поручение
gefährliche Ausmaße annehmen — принять угрожающие размеры
den Ball annehmen спорт. — принять мяч
Besuch annehmen — принимать гостей
immer größere Dimensionen annehmen — постоянно разрастаться [увеличиваться в размерах]
ein Gesetz annehmen — принять закон
einen strengen Gesichtsausdruck annehmen — принимать строгий вид
eine Gewohnheit annehmen — усваивать привычку
Haltung annehmen воен. — встать по стойке «смирно»
einen Rat annehmen — послушаться совета
Vernunft [Verstand] annehmen — образумиться
einen Wechsel annehmen ком. — акцептовать [принять к уплате] вексель
j-n an Kindes Statt annehmen — усыновлять, удочерять кого-л.
der Hund nimmt die Fährte an охот. — собака берёт след
er hat meine Methode angenommen — он перенял мой метод
dieser Stoff nimmt die Farbe gut an — эта ткань хорошо красится
der Stoff nimmt leicht Schmutz an — эта ткань очень маркая
das Wort hat eine neue Bedeutung angenommen — слово приобрело новое значение
ich lade Sie ein, nehmen Sie an? — я приглашаю вас, вы согласны?
nimm dir das an! — запомни это!; намотай себе на ус!
das brauchst du dir nicht anzunehmen! разг. — не принимай этого близко к сердцу!
2. предполагать, считать, допускать
man nimmt allgemein an, daß … — считается [считают], что …
nehmen wir (den Fall) an, daß … — допустим, что …; предположим, что …
nehmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an — допустим, что толщина слоя равняется 50 см
das kannst du annehmen! разг. — можешь не сомневаться!
3.:
sich (D) etw. annehmen — относить что-л. к себе, принимать что-л. на свой счёт
4. нападать (на охотника, на собаку — о звере)
II sich annehmen (G, террит. um A) книжн. заботиться (о ком-л., о чём-л.)
sich einer Sache annehmen — взяться за какое-л. дело
Большой немецко-русский словарь