Rachen
Rachen m -s, =
1. пасть (хищника)
2. зев, глотка
er kann den Rachen nicht voll genug kriegen разг. — он ненасытен, ему всё мало
j-m etw. aus dem Rachen reißen* разг. — вырвать что-л. у кого-л. из глотки
dem Schicksal in den Rachen greifen* — схватить судьбу за горло
j-m etw. in den Rachen werfen* [разг. schmeißen*] — без нужды отдать кому-л. что-л.
warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen? — с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?
Большой немецко-русский словарь