ИДИОМА (от греч. idioma — особенность, своеобразие) — то же, что фразеологизм.
Большой энциклопедический словарь
Значения в других словарях
идиома —
-ы, ж. и идиом, -а, м. лингв. Присущий только данному языку, нерасчленимый оборот речи, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности, например, русские выражения: спустя рукава, попасть впросак и т. п. [От греч. ’ιδίωμα — своеобразное выражение]
Малый академический словарь
ИДИОМА —
ИДИОМА (от греч. idioma — особенность, своеобразие) — англ. idiom; нем. Idiom. Изменение социальное Присущий только данному языку оборот речи, употребляемый как нек-рое целое, не подлежащее разложению и недопускающее перестановки слов.
Социологический словарь
Идиома —
ИДИОМА (от греческого idios — «собственный», «свойственный») — лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи), употребляющееся как некоторое целое...
Литературная энциклопедия
Идиома —
(от греч. idíоma — особенность, своеобразие) сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого.
Большая советская энциклопедия
идиома —
Устойчивое словосочетание, значение которого не мотивируется составляющими его словами; идиомы часто носят назидательный характер. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003
Толковый переводоведческий словарь
идиома —
(др.-греч. ιδιωμα своеобразное выражение) Неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности: "остаться с носом" (рус.).
Словарь лингвистических терминов Жеребило
идиома —
(греч. idioma — своеобразное выражение) (идиом, идиоматизм, идиоматическое выражение). 1) То же, что фразеологическая единица. 2) То же, что фразеологическое сращение.
Словарь лингвистических терминов Розенталя
идиома —
ИДИОМА ы, ж. , ИДИОМ а, м. idiome m., нем. Idiom < гр. idioma своеобразное выражение. То же, что фразеологизм. Оборот речи, не передаваемый дословно на другой язык. БАС-1.
Словарь галлицизмов русского языка
идиома —
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где idiome < греч. idiōma «особый, своеобразный оборот» < «своеобразие», суф. производного от idios «особый, собственный».
Этимологический словарь Шанского
идиома —
ИДИОМА -ы; ж. [греч. idiōma — своеобразное выражение от idios — особый, отдельный] Лингв. Устойчивое словосочетание, оборот речи, выражение, значение которого не складывается из значений составляющих его слов; фразеологизм. Идиомы народной речи. Типичная и. ◁ Идиоматический; Идиоматичный (см.).
Толковый словарь Кузнецова
идиома —
ИДИОМА, ы, ж. В языкознании: оборот речи, значение к-рого не определяется отдельными значениями входящих в него слов, напр. бить баклуши, точить лясы. | прил. идиоматический, ая, ое. Идиоматическое выражение.
Толковый словарь Ожегова
идиома —
Идиомы, ж. [греч. idioma – своеобразное выражение] (лингв.). 1. Оборот речи, выражение, свойственное какому-н. языку и непереводимое дословно на другой язык, напр. русские выражения “бить баклуши”, “мозолить глаза”. 2. Местное наречие, говор (редко).
Большой словарь иностранных слов
идиома —
идиома ж. Присущий только данному языку и не переводимый на другие языки устойчивый оборот речи, значение которого не вытекает из суммы значений составляющих его элементов; идиоматизм (в лингвистике).
Толковый словарь Ефремовой
идиома —
ИДИОМА ж. или идиом м. греч. отличительность или особенность языка; местное наречие, говор. Идиоматический противопол. симпатический; о болезни, местный или самостоятельный, не переносный, коренной. Идиосинкразия...
Толковый словарь Даля