kwa

см. а;

kuanzishwa kwa chama — созда́ние па́ртии;

nyumbani kwa fulani — к дому́ (в доме) тако́го-то

1) у; к, от (указывает на местопребывание или направление),

kaa kwa rafiki — жить у прия́теля;

enda kwa daktari — идти́ к врачу́;

barua imetoka kwa ndugu yangu — письмо́ пришло́ от моего́ бра́та

2) для, к (указывает на лицо или предмет, в пользу к-рого совершается действие),

rejesha imani kwa serikali — верну́ть дове́рие к прави́тельству;

medali kwa championi — меда́ль для чемпио́на

3) при по́мощи, с по́мощью, посре́дством; по, на

(указывает на инструмент, орудие, способ, средство действия, часто переводится тв. п.);

andika kwa kalamu — писа́ть перо́м;

enda kwa miguu — идти́ пешко́м;

safiri kwa motakaa — путеше́ствовать на автомоби́ле;

kwa posta — по по́чте;

tafsiri kwa Kiswahili — перевести́ на суахи́ли;

tazama kwa darubini — рассма́тривать в микроско́п (под микроскопом)

4) для, за, на, к, в (указывает на цель, намерение);

ja kwa shauri — прийти́ за сове́том;

kwa nini? — для чего́?;

jitayarisha kwa mtihani — гото́виться к экза́мену

5) в, за, в тече́ние (длительность), на (срок, на к-рый рассчитано действие),

kwa majuma matatu yaliyopita — в тече́ние после́дних трёх неде́ль;

tulimaliza kazi hii kwa saa mbili — мы зако́нчили э́ту рабо́ту за два часа́;

makadirio ya mapato na matumizi kwa mwaka — бюдже́т на́ год

6) по, в соотве́тствии, согла́сно;

kwa maoni yetu — по на́шему мне́нию

7) от, за, из-за; по (указывает на причину или повод),

fa kwa homa — умере́ть от лихора́дки;

amka kwa makelele — просну́ться от кри́ков;

kwa nini? — из-за чего́?, почему́?, за что?

8) ука́зывает на хара́ктер де́йствия, усло́вия и́ли сопу́тствующие обстоя́тельства; в сочета́нии с сущ. ча́сто перево́дится наре́чием;

kwa haraka — поспе́шно, второпя́х;

kwa siri — та́йно;

kwa kweli — по пра́вде, на са́мом де́ле, действи́тельно;

moja kwa moja — пря́мо;

mara kwa mara — вре́мя от вре́мени; периоди́чески

9) уча́ствует в образова́нии сою́зных слов,

kwa kuwa — так как, потому́ что;

kwa sababu — по причи́не, потому́ что, из-за;

kwa hivi — поэ́тому, таки́м о́бразом

10) от... до; и... и;

mzee kwa kijana — от ма́ла до вели́ка, и стар и млад;

wanaume kwa wanawake — и мужчи́ны, и же́нщины

11) к; за (указывает на соотношение, цену, вознаграждение и т. п.);

tano kwa kumi — пять к десяти́;

nunua kwa shilingi mbili — купи́ть за два ши́ллинга;

pata fedha kwa kazi — получи́ть де́ньги за рабо́ту

12) ре́дко [вме́сте] с;

la wali kwa samaki — есть рис с ры́бой

Источник: Суахили-русский словарь на Gufo.me