сесть

(1 ед. сяду) сов.

1) sentarse (непр.); tomar asiento

сесть на стул, в кресло — sentarse en una silla, en una butaca

сесть за стол — sentarse a la mesa

сесть обедать — sentarse a comer

сесть на лошадь — montar a (en el) caballo

сесть верхом — sentarse a horcajadas

сесть на корточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

сесть в ванну — entrar (meterse) en el baño

2) (на транспорт) tomar vt; subir vi (войти — в вагон и т.п.)

сесть в трамвай, в автобус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

сесть на поезд — tomar el tren

3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

сесть за работу — ponerse a trabajar

сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

сесть на вёсла — ponerse a los remos (a remar)

4) (попасть в заключение) caer preso

сесть в тюрьму — caer en la cárcel

сесть за решётку разг. — ponerse entre rejas (a la sombra)

5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

сесть на диету — ponerse a dieta

сесть на хлеб и воду разг. — ponerse a pan y agua

6) (опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi (о самолёте)

7) (зайти — о светилах) ponerse (непр.)

солнце село — el sol se ha puesto

8) (о пыли и т.п.) posarse

9) (осесть — о постройке) asentarse (непр.)

дом, фундамент сел — la casa, los cimientos se asentaron

10) (о материи) encogerse

- сесть на мель

••

сесть на яйца — enclocar vi

сесть на шею (кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

сесть на голову (кому-либо) — estragar la cortesía (de)

сесть в лужу прост. — hacer el paso

сесть в калошу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

Источник: Большой русско-испанский словарь на Gufo.me