ухо на ухо (менять)

иноск.: без придачи

Ср. На что же так (с придачей, да на худшее) менять. Этак менять нехорошо. Надо без придачи менять — ухо на ухо.

Тургенев. Разговор на большой дороге. Ефрем.

Ср. Troc pour troc.

См. баш на баш.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me