ухо на ухо (менять)
иноск.: без придачи
Ср. На что же так (с придачей, да на худшее) менять. Этак менять нехорошо. Надо без придачи менять — ухо на ухо.
Тургенев. Разговор на большой дороге. Ефрем.
Ср. Troc pour troc.
См. баш на баш.
Источник:
Толково-фразеологический словарь Михельсона
на Gufo.me