сливки от бешеной коровы
(иноск. шутл.) — ром
Ср. Хотите, я вам завтра к чаю сливок принесу? "Сделайте одолжение, только от бешеной коровы... то есть, рому. Он так у нас называется".
Островский. Лес. 4, 4.
См. постное молоко.
Источник:
Толково-фразеологический словарь Михельсона
на Gufo.me