сливки от бешеной коровы

(иноск. шутл.) — ром

Ср. Хотите, я вам завтра к чаю сливок принесу? "Сделайте одолжение, только от бешеной коровы... то есть, рому. Он так у нас называется".

Островский. Лес. 4, 4.

См. постное молоко.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me