жаль
1. безл. в знач. сказ., кого.
О чувстве жалости, сострадания, испытываемом по отношению к кому-л.
[Васильков:] Прощай, друг, мне тебя от души жаль. Ты завтра будешь без крова и без пищи. А. Островский, Бешеные деньги.
[Сережа] видел, что она страдает, и ему было жаль ее. Л. Толстой, Анна Каренина.
2. безл. в знач. сказ. кого-что и кого-чего.
О чувстве грусти, горечи по поводу отсутствия, утраты, исчезновения и т. п. кого-, чего-л.
Город пышный, город бедный, Дух неволи, стройный вид, Свод небес зелено-бледный, Скука, холод и гранит — Все же мне вас жаль немножко. Пушкин, Город пышный…
Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть. Лермонтов, Выхожу один я на дорогу.
Жаль мне призраков любимых, Жаль роскошных ярких грез, Что так рано день, сокрывшись, На лучах своих унес! Плещеев, Много злых и глупых шуток.
||
безл. в знач. сказ., обычно с союзами: „что“, „если“ или с неопр.
О чувстве сожаления, возникающем вследствие чего-л.
Жаль покидать родные места.
□
А жаль, если не Владимир Андреевич будет нашим господином. Пушкин, Дубровский.
Жаль, что нынче погода дурная. Н. Некрасов, О погоде.
3.
безл. в знач. сказ., чего или с неопр. О нежелании тратить, отдавать и т. п. что-л., лишиться чего-л.
Жаль отдавать деньги.
□
Ей-ей, не жаль отдать души За взгляд красотки чернобривой. Пушкин, Гусар.
— У маменьки вашей много кусков! --- — Деньжищ у нее — целая прорва, а для меня пятака медного жаль! Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.
4.
в знач. вводн. сл. К сожалению.
Тот не в чинах, другой без орденов; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты. И. Крылов, Разборчивая Невеста.
— Пленять-то здесь, жаль, некого. Тургенев, Отцы и дети.
Значения в других словарях
- жаль — Жаль, неизм. Морфемно-орфографический словарь
- жаль — орф. жаль, в знач. сказ. Орфографический словарь Лопатина
- жаль — См. «жалко». Управление в русском языке
- жаль — • до боли ~ • до чертиков ~ • ужасно ~ Словарь русской идиоматики
- Жаль — Жаль. [...] изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем... Историко-этимологический словарь
- жаль — см. >> жалеть Словарь синонимов Абрамова
- жаль — сказ., употр. часто 1. Когда вы говорите, что вам жаль кого-то, то это означает, что вы жалеете этого человека. Мне жаль детей и стариков, несчастных и счастливых. | Если честно, мне тебя жаль. Толковый словарь Дмитриева
- жаль — Общеслав. Жаль «жалко» < жаль «горе, печаль», производного от *жалъ (см. жалеть). Ср. мука (1) «жалко» (Просто мука на тебя смотреть) < му́ка «мучение». Этимологический словарь Шанского
- Жаль — 1. Могила. 2. Больница. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) Архитектурный словарь
- жаль — ЖАЛЬ I. в функц. безл. сказ. 1. кого (что) и с инф. О чувстве жалости, сострадания. Ж. мне моего бесприютного друга. Ему никого не ж. Ж. огорчать тебя. 2. (с инф.). Досадно, грустно, печально. Ж. покидать родные места. Ж. расставаться. Толковый словарь Кузнецова
- жаль — См. жалить Толковый словарь Даля
- жаль — ЖАЛЬ,1. в знач. сказ., кого-что, чего или с неопр. О чувстве жалости, сострадания к кому-чему-н. ж. брата. Ж. смотреть на него. 2. в знач. сказ., кого-чего или с неопр. О сожалении, досаде при утрате чего-н., возможности лишиться чего-н. Толковый словарь Ожегова
- жаль — ЖАЛЬ, ·безл. 1. в знач. сказуемого, кому-чему кого-что или с ·инф. Охватывает чувство жалости, сострадания по отношению к кому-чему-нибудь, по поводу чего-нибудь. До смерти мне жаль брата. До слез жаль смотреть на него. 2. кому-чему кого-чего или с ·инф. Толковый словарь Ушакова
- жаль — жаль I предик. 1. О чувстве сожаления по поводу чего-либо. 2. О жалости, сострадании по отношению к кому-либо или к чему-либо. II предик. 1. О нежелании тратить, отдавать что-либо, лишаться чего-либо. 2. перен. Толковый словарь Ефремовой
- жаль — Ж., укр., блр. жаль, др.-русск. жаль – то же, ст.слав. жаль "гробница", μνημεῖον (Map.), болг. жал "горе, скорбь", сербохорв. жа̏о "жаль, жалко", словен. žàl, род. п. žâli, чеш. žal "скорбь, печаль, горе", слвц. žial', польск. żal "печаль", в.-луж. Этимологический словарь Макса Фасмера