Славянизмы

СЛАВЯНИЗМЫ (Начало статьи в сохранившейся верстке 10 тома «Литературнойэнциклопедии» отсутствует. — Ред. ФЭБ.).

(...) прилагательных) или дублируют их синонимически, частью нося подчеркнуто книжный характер (перст), частью, напротив, являясь нормальной формой выражения (враг при русском архаическо-народном ворог).

Если брать С. в целом, то количество их в современном русском литературном языке очень велико; по мнению ак. Шахматова, «в словарном своем составе он по крайней мере на половину, если не больше, остался церковнославянским». Эта особенность русского литературного языка объясняется судьбами русской письменности: письменным языком эпохи феодализма был на Руси язык церковно-славянский. Сложная борьба за слияние письменного языка с устным, другими словами, за создание национального литературного языка, начинается со второй половины XVIIв. и завершается в XIXв.; она приводит к значительному сокращению С. в русском литературном языке, но отнюдь не к устранению их.

При этом судьба С. весьма различна в зависимости от их характера. С., не дублирующие русских слов, в особенности С. философского и научного (а также культового) языка, оказываются наиболее устойчивыми, лишь частью заменяясь иностранными словами, частью же, напротив, используясь для образования кальк (см.). Ср.: гармония — согласие, prejuge — предрассудок и т.п. Менее устойчивыми и в центре стилистических споров XVIII — нач. XIXвв. оказываются С., дублирующие синонимически русские слова (типа: брада || борода, власы || волосы). Эти С. остаются для XVIIIв. с его теорией трех стилей (Ломоносов), а частью даже для пушкинской эпохи принадлежностью высокого стиля; напротив, литературный язык второй половины XIXв. характеризуется более резким отказом от С. этого типа, а частью и ироническим их употреблением; нередко ироническое употребление и элементов церковнославянской фразеологии (типа «глас вопиющего в пустыне»). Однако известная часть этих С. продолжает употребляться в качестве лексики патетического, повышенного тона изложения и в современном русском языке послеоктябрьской эпохи. см. Русский язык.

Библиография: БуличС., Церковнославянские элементы в современном литературном и народном русском языке, ч.1, СПБ, 1893; ШахматовА., Очерк современного русского литературного языка, Л., 1925 (гл.II); ВиноградовВ., Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIXв., Л., 1934.; БогородицкийВ., Общий курс русской грамматики, М. — Л., 1935 (гл.XVII).

Источник: Литературная энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Славянизмы — 1) слова и выражения русского языка, имеющие старославянское или церковнославянское происхождение либо созданные из старославянских (церковнославянских) элементов. Большая советская энциклопедия
  2. СЛАВЯНИЗМЫ — СЛАВЯНИЗМЫ — элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками. Большой энциклопедический словарь