espalda

f

1) (чаще pl) спина

2) спина, спинка (платья)

3) Экв. судьба, рок, провидение

4) pl обратная (тыльная) сторона (чего-либо)

5) конвой, охрана

- echarse a la espalda una cosa

- echarse a las espaldas una cosa

- hacer espaldas

- tornar las espaldas

- volver las espaldas

••

espaldas de molinero (de panadero) разг. — косая сажень в плечах

cargado de espaldas — сутулый

a espaldas (vueltas) loc. adv. — за спиной, предательски, коварно

dar de espaldas — упасть навзничь

dar las espaldas — бежать, спасаться бегством

echar sobre las espaldas — взвалить на плечи

echarse sobre las espaldas — взять на себя ответственность, взвалить на себя что-либо

guardar la(s) espalda(s) — защищаться

guardar uno la(s) espalda(s) a otro — защищать, спасать кого-либо

hablar por las espaldas — шушукаться (судачить) за спиной

hacer espaldas a uno — защищать кого-либо, помогать кому-либо

medirle a uno las espaldas — поколотить кого-либо; пересчитать рёбра кому-либо

mosquear las espaldas разг. — бить, сечь

picar (en) las espaldas — преследовать по пятам (врага)

relucir la espalda — быть очень богатым

tener buenas espaldas, tener las espaldas anchas прост. — быть выносливым, двужильным

tener guardadas las espaldas — быть под надёжной защитой

tener seguras las espaldas — быть неуязвимым

tirarle a uno de espaldas разг. — удивить, ошарашить кого-либо

vivir de espaldas a la realidad — поступать вопреки здравому смыслу

a espaldas vueltas, memorias muertas посл. — с глаз долой — из сердца вон

Источник: Испанско-русский словарь на Gufo.me