werfen

werfen*

I vt

1. бросать, кидать, метать; швырять, выбрасывать (тж. перен.)

einen Stein werfen — бросить камень [камнем]

den Brief in den Kasten werfen — опустить [бросить] письмо в ящик

nach einem Ziel werfen — бросать в цель

den Diskus [Speer, Hammer] werfen спорт. — метать диск [копьё, молот]

eine Hürde werfen — сбить барьер (лёгкая атлетика)

die Tür ins Schloß werfen — захлопнуть дверь

den Kopf in den Nacken werfen — запрокинуть голову

ins Gefängnis werfen — бросить в тюрьму

Blicke werfen — бросать взгляды

Waren auf den Markt werfen — выбрасывать товары на рынок

eine Frage in die Diskussion werfen — поставить [выдвинуть] вопрос в ходе дискуссии

j-n aus dem Sattel werfen — выбросить из седла кого-л.

2. набрасывать

den Mantel über die Schultern werfen — набросить пальто на плечи

eine Skizze [seine Gedanken] aufs Papier werfen — набросать эскиз [свои мысли] (на бумаге)

3. рожать (о животных)

4.:

ein Loch in etw. (D) werfen — пробить дыру в чём-л. (камнем u т. п.)

5.:

das kochende Wasser wirft Blasen — кипящая вода пузырится [образует пузыри]

die See wirft hohe Wellen — море волнуется

das Tuch wirft Falten — платок ложится складками

II vi бросаться (чем-л.)

mit Geld (nur so) um sich (A) werfen разг. — швырять [сорить] деньгами

mit Zitaten um sich (A) werfen разг. — сыпать цитатами

III sich werfen

1. (auf A) бросаться, кидаться (куда-л.)

sich zu Boden werfen — броситься на землю

sich auf die Knie werfen — броситься [упасть] на колени

sich vor den Zug werfen — броситься под поезд

sich j-m in die Arme werfen — броситься [кинуться] в объятия кому-л.

sich im Schlaf unruhig hin und her werfen — беспокойно метаться во сне

sich in die Kleider werfen разг. — быстро одеться

sich aufs Pferd werfen — быстро вскочить на лошадь

2. (auf A) наброситься (на кого-л., на что-л.)

sich auf das Basteln werfen — с жаром приняться мастерить

3. коробиться, перекоситься (о дереве)

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me