stechen

stechen*

I vt

1. колоть, прокалывать (что-л. иглой, шипами)

Löcher in die Ohrläppchen stechen — прокалывать уши (для серёг)

es sticht mich im Rücken — у меня колет спину [в спине]

sich (D) einen Splitter in den Fuß stechen — занозить себе йогу

j-m ein Messer ins Herz stechen — вонзить кому-л. нож в сердце

nach j-m mit dem Dolch stechen — пытаться ударить кого-л. кинжалом

j-n vom Pferd stechen — ударом копья сбросить с коня кого-л. (на турнире)

eine Kontrolluhr stechen — отметить время прихода на работу на контрольных часах

2. колоть, резать (свиней)

3. резать (дёрн, торф; спаржу)

4. кусать, жалить (о насекомых, змеях)

er lief wie von der Tarantel gestochen — он бежал как ужаленный

5. гравировать

ein Bild in Kupfer stechen — делать гравюру на меди

er schreibt wie gestochen — он пишет прекрасным [очень чётким] почерком

6. карт. бить, крыть

7. бить острогой (рыбу)

8.:

die Büchse stechen охот. — взводить курок

j-m den Star stechen

1) уст. удалять катаракту кому-л.

2) перен. открыть глаза кому-л.

ihn sticht der Hafer — ≅ он с жиру бесится

II vi

1. колоться, быть колючим

seine Augen stechen — у него колючий взгляд

2.:

die Sonne sticht — солнце печёт [жжёт]

der Rauch sticht die Augen — дым ест глаза; от дыма резь в глазах

das Lila sticht ins Rote — это лиловый цвет с красным оттенком

in See stechen (s) — выйти в (открытое) море

das sticht ihm in die Augen [in die Nase разг.] — это возбуждает его зависть

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me