nehmen
nehmen* vt
1. брать, взять; (aus D) доставать, вынимать (откуда-л.)
nimm es dir! — возьми это себе
etw. in die Hand nehmen — взять [брать] что-л. в руку
etw. von der Wand nehmen — снимать со стены что-л.
die Hände aus der Tasche nehmen — вынуть руки из карманов
das Buch vom Tisch nehmen — убирать книгу со стола
eine Decke über die Füße nehmen — набросить одеяло на ноги, укрыть ноги одеялом
ein Tuch um die Schultern nehmen — накинуть платок на плечи
j-n beiseite nehmen — отводить кого-л. в сторону (для беседы)
woher nimmst du deine Kenntnisse? — откуда ты берёшь свои знания [сведения]?
man nehme … устарев. — возьмите [берём] … (в кулинарных рецептах и т. п.)
Maß nehmen — снимать мерку
ins Schlepptau nehmen — брать на буксир (судно; перен. тж. кого-л.)
j-n zu Hilfe nehmen — взять кого-л. на помощь
2. взять, схватить
j-n an [bei] der Hand nehmen, j-n beim Arm nehmen — взять кого-л. за руку
j-n am [beim] Kragen nehmen — схватить кого-л. за шиворот
j-n beim Wort nehmen — ловить [поймать] кого-л. на слове
3. брать, выбирать
etw. zum Muster nehmen — взять что-л. за образец
j-n zum Vorbild nehmen — брать пример с кого-л.
nimm lieber diesen Mantel — возьми [купи] лучше это пальто
ein Mädchen (zur Frau) nehmen — жениться на девушке
j-n zum Mann(e) nehmen — взять себе кого-л. в мужья, выйти замуж за кого-л.
4. брать с собой, захватить (что-л. куда-л.)
es regnet, nimm deinen Schirm! — идёт дождь, возьми (с собой) зонтик!
5. брать, получать, приобретать
Waren auf Kredit nehmen — брать товары в кредит
das Schiff nimmt Ladung [Ballast] — судно берёт на борт груз [балласт]
Stunden nehmen — брать уроки
Urlaub nehmen — брать [получать] отпуск
den Abschied nehmen — уйти в отставку
von j-m Abschied nehmen — прощаться с кем-л.
Gelegenheit nehmen, etw. zu tun — (вос)пользоваться случаем, чтобы сделать что-л.
6. брать, получать; запрашивать (цену)
was nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте [просите, хотите]?
hohe Preise nehmen — запрашивать [разг. заламывать] высокие цены
7. брать, принимать на работу
j-n zum Gehilfen nehmen — взять кого-л. в помощники
j-n in Stellung [in die Lehre] nehmen — принять кого-л. на службу [в ученики]
8. брать, овладевать, захватывать; (j-m) отнимать (что-л. у кого-л.), лишать (кого-л. чего-л.)
eine Stadt nehmen — занять город
eine Festung nehmen — овладеть крепостью
Platz nehmen — сесть; усесться
der Krieg hat ihm alles genommen — война отняла у него всё, война лишила его всего
eine Figur nehmen — взять фигуру (шахматы)
etw. an sich (A) nehmen
1) забрать [взять] что-л. себе, присвоить что-л.
2) спрятать что-л. у себя
j-m das Brot nehmen — отнять у кого-л. кусок хлеба, лишить кого-л. куска хлеба [заработка]
j-m die Ehre nehmen — обесчестить кого-л.
j-m die Hoffnung nehmen — лишать кого-л. надежды
j-m die Freude an etw. (A) nehmen — лишать кого-л. радости чего-л., отравить кому-л. что-л.
j-m die [seine] Illusionen nehmen — разрушить чьи-л. иллюзии
sich (D) das Leben nehmen — лишить себя жизни
sich (D) seine Rechte nicht nehmen lassen* — защищать свои права
es sich (D) nicht nehmen lassen* — не отказываться от чего-л., не отказывать себе в чём-л. [в удовольствии сделать что-л.], не преминуть сделать что-л.
er ließ es sich nicht nehmen, uns selbst zum Bahnhof zu bringen — он настоял на том, чтобы лично проводить [доставить] нас на вокзал
9.:
etw. auf sich nehmen — брать на себя что-л.
die Verantwortung auf sich nehmen — брать на себя ответственность
Entbehrungen [Opfer] auf sich nehmen — пойти на лишения [на жертвы]
die Folgen auf sich nehmen — брать на себя ответственность за последствия
10. брать, преодолевать (препятствие)
eine Hürde nehmen — взять барьер
zwei Stufen auf einmal nehmen — перескакивать сразу через две ступеньки
11. воспринимать, понимать
etw. für ein günstiges Zeichen nehmen — считать что-л. добрым предзнаменованием
nehmen Sie es, wie Sie wollen! — понимайте (это), как хотите!
wie man's nimmt разг. — смотря как к этому отнестись, как кто понимает
man weiß nicht, wie man das nehmen soll — не знаешь, как это понять
etw. ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, относиться к чему-л. серьёзно
j-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л. всерьёз
j-n für dumm nehmen — считать кого-л. дураком
j-n (nicht) ernst nehmen — относиться к кому-л. (не)серьёзно
er nimmt alles sehr genau — он чрезвычайно аккуратный [исполнительный] человек
j-n so nehmen, wie er sich gibt — принимать кого-л. таким, какой он есть
j-n für etw. (A) nehmen, was er nicht ist — принять кого-л. не за того, кем он является
alles zu schwer nehmen — воспринимать всё болезненно [трагически]
sich (D) etw. zu Herzen nehmen — принимать что-л. близко к сердцу
er weiß die Menschen zu nehmen — он умеет обходиться с людьми
etw. nicht für ungut nehmen — не обидеться за что-л.
nehmen wir den Fall … — предположим …
im Grunde genommen … — в сущности …, собственно говоря …
12. принять, выпить, проглотить (лекарство и т. п.)
etw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л., перекусить
Gift nehmen — принять яд, отравиться
einen nehmen фам. — пропустить стаканчик; принять дозу
13. принимать (ванну и т. п.)
14. воспользоваться (видом транспорта), садиться (на трамвай и т. п.)
ein Taxi nehmen — взять такси
von dort nahm er ein Flugzeug — оттуда он летел самолётом
15. брать, снимать (арендовать)
ein Hotelzimmer nehmen — снять номер в гостинице
etw. in Pacht nehmen — взять что-л. в аренду, арендовать что-л.
j-n in Untermiete nehmen — пустить квартиранта
16. фиксировать (на плёнке и т. п.)
Musik auf Tonband nehmen — записывать музыку на магнитофонную плёнку
eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen — снимать [фотографировать] красивый вид на цветную плёнку
17.:
seinen Anfang nehmen — брать своё начало
seinen Fortgang nehmen — продолжаться
ein Ende nehmen — кончиться
Schaden nehmen — пострадать
Kenntnis von etw. (D) nehmen — принимать к сведению, замечать что-л.
alles nimmt seinen Lauf — всё идёт своим чередом
Anlauf nehmen
1) разбежаться, брать разбег
2) попытаться, начать (что-л. делать)
18.:
den Weg durch den Wald nehmen — идти [пойти] лесом
den kürzesten Heimweg nehmen — идти домой кратчайшим путём
die Richtung nach Nord nehmen — взять направление на север
Kurs auf etw. (A) nehmen — взять курс на что-л.
19.:
etw. in Angriff nehmen — начинать что-л., приступить к чему-л.
etw. in Arbeit nehmen
1) взяться за какую-л. работу
2) пустить что-л. в производство
etw. in Augenschein nehmen — осмотреть что-л.
etw. in Empfang nehmen — получать, принимать что-л.
j-n in Haft nehmen — взять кого-л. под стражу
j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защиту
◇ die beiden nehmen sich nichts — они (оба) (ни в чём) не уступают друг другу
woher nehmen und nicht stehlen? разг. — где же это достать?; откуда я это возьму?