hinter
hinter prp
1. (D) на вопрос «где?»; (A) на вопрос «куда?»: за, позади
hinter seinem Rücken — за его спиной
sich hinter j-m verstecken — прятаться за чужой спиной
2. (D) от (при обозначении отставания)
hinter der Zeit zurückbleiben* (s) — отстать от времени
3.:
er hat allerhand [viel] hinter sich (D) разг. — он много пережил
ich habe die Prüfung hinter mir — я (уже) сдал экзамен
die Sache gern hinter sich (D) haben wollen* — желать, чтобы с делом было уже покончено
hinter der Sache steckt etwas разг. — за этим что-то кроется
wer steckt hinter der Sache? разг. — кто стоит за этим?
hinter j-s Schliche kommen* (s) фам. — раскрыть чьи-л. замыслы
wir wollen hinter die wahre Ursache kommen — мы хотим выяснить [разгадать] подлинную причину
hinter j-m her sein разг.
1) преследовать кого-л. (по пятам)
2) перен. интересоваться кем-л., ухаживать за кем-л.
hinter diesem Buch bin ich schon lange her разг. — я давно уже гоняюсь за этой книгой
sie ist (sehr) hinter ihren Sachen her разг. — она тщательно следит за своими вещами; см. hinterhersein