hinter

hinter prp

1. (D) на вопрос «где?»; (A) на вопрос «куда?»: за, позади

hinter seinem Rücken — за его спиной

sich hinter j-m verstecken — прятаться за чужой спиной

2. (D) от (при обозначении отставания)

hinter der Zeit zurückbleiben* (s) — отстать от времени

3.:

er hat allerhand [viel] hinter sich (D) разг. — он много пережил

ich habe die Prüfung hinter mir — я (уже) сдал экзамен

die Sache gern hinter sich (D) haben wollen* — желать, чтобы с делом было уже покончено

hinter der Sache steckt etwas разг. — за этим что-то кроется

wer steckt hinter der Sache? разг. — кто стоит за этим?

hinter j-s Schliche kommen* (s) фам. — раскрыть чьи-л. замыслы

wir wollen hinter die wahre Ursache kommen — мы хотим выяснить [разгадать] подлинную причину

hinter j-m her sein разг.

1) преследовать кого-л. (по пятам)

2) перен. интересоваться кем-л., ухаживать за кем-л.

hinter diesem Buch bin ich schon lange her разг. — я давно уже гоняюсь за этой книгой

sie ist (sehr) hinter ihren Sachen her разг. — она тщательно следит за своими вещами; см. hinterhersein

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me