her
her
1. при обозначении места, направления: сюда
komm her! — иди сюда!
von außen her — извне; снаружи
von oben her — сверху
von da her — оттуда
rings um uns her — вокруг нас
her zu mir! разг. — ко мне!
2. фам. дай(те) сюда!
Geld her! разг. — давай деньги!
her damit! — давай сюда!, выкладывай!
3.:
hin und her — туда и сюда; взад и вперёд
4. при обозначении точки зрения:
von Inhalt her ist das Buch wertvoll — с точки зрения [в отношении] содержания книга ценная
5. при обозначении времени:
von früher her, von alters her — с давних пор
das ist einen Monat her — это было месяц тому назад
das ist ja schon eine Ewigkeit her! разг. — прошла уже целая вечность!
6.:
hinter j-m her sein разг. — преследовать кого-л., гнаться за кем-л., не давать покоя кому-л.; не давать прохода кому-л., донимать кого-л.; домогаться кого-л.
um j-n her sein разг. — ухаживать за кем-л., увиваться вокруг кого-л.
◇ er ist nicht weit her разг. — он человек недалёкий
das ist nicht weit her, es ist nicht weit her damit разг. — это так себе, это не многого стоит