hart

hart (comp härter, superl härtest)

I a

1. твёрдый; крепкий (тж. о пище, напитках)

ein hartes Lager — жёсткая постель

ein hartes Ei — крутое яйцо

harter Stuhlgang мед. — крепкий стул

hartes Geld — металлические деньги, звонкая монета

auf der harten Erde schlafen* — спать на голой земле

2. твёрдый (о произношении)

3. жёсткий (о воде)

4. резкий, неровный

harte Aufnahme фото — контрастный снимок

harte Farben — резкие тона

harte Linien — резкие линии

ein harter Gang — неровный ход (автомашины)

5. суровый, жестокий; тяжёлый, трудный; твёрдый, непреклонный

ein harter Winter — суровая зима

harte Tage — трудные дни

harte Strafe — суровая [тяжёлая] кара

harter Kampf — ожесточённая борьба

harter Widerstand — упорное сопротивление

harter Wille — твёрдая воля

ein hartes Muß — суровая [жестокая] необходимость

von hartem Schlag — суровый, твёрдый (о человеке)

ein hartes Herz — жестокое сердце

harter Sinn — крутой нрав

hart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.

einen harten stand haben — быть в затруднительном положении

etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.

es kommt mich hart an, früh aufzustehen — мне тяжело [трудно] рано вставать

die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезни

ein Harter разг. — рюмка шнапса [водки]

harte Drogen pl — сильнодействующие наркотики (напр. героин)

er hat einen harten Kopf разг.

1) он очень упрям

2) он твердолобый [тупой, тупоголовый]

II adv непосредственно, в непосредственной близости, вплотную

hart am Fluss(e) — у самой реки

hart an j-m vorübergehen* (s) — пройти близко мимо кого-л.

hart bei den Stellungen — у самых позиций

es geht hart auf hart разг. — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; ≅ нашла коса на камень

wenn es hart auf hart kommt разг.если дело дойдёт до крайности

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me