hart
hart (comp härter, superl härtest)
I a
1. твёрдый; крепкий (тж. о пище, напитках)
ein hartes Lager — жёсткая постель
ein hartes Ei — крутое яйцо
harter Stuhlgang мед. — крепкий стул
hartes Geld — металлические деньги, звонкая монета
auf der harten Erde schlafen* — спать на голой земле
2. твёрдый (о произношении)
3. жёсткий (о воде)
4. резкий, неровный
harte Aufnahme фото — контрастный снимок
harte Farben — резкие тона
harte Linien — резкие линии
ein harter Gang — неровный ход (автомашины)
5. суровый, жестокий; тяжёлый, трудный; твёрдый, непреклонный
ein harter Winter — суровая зима
harte Tage — трудные дни
harte Strafe — суровая [тяжёлая] кара
harter Kampf — ожесточённая борьба
harter Widerstand — упорное сопротивление
harter Wille — твёрдая воля
ein hartes Muß — суровая [жестокая] необходимость
von hartem Schlag — суровый, твёрдый (о человеке)
ein hartes Herz — жестокое сердце
harter Sinn — крутой нрав
hart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.
einen harten stand haben — быть в затруднительном положении
etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.
es kommt mich hart an, früh aufzustehen — мне тяжело [трудно] рано вставать
die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезни
◇ ein Harter разг. — рюмка шнапса [водки]
harte Drogen pl — сильнодействующие наркотики (напр. героин)
er hat einen harten Kopf разг.
1) он очень упрям
2) он твердолобый [тупой, тупоголовый]
II adv непосредственно, в непосредственной близости, вплотную
hart am Fluss(e) — у самой реки
hart an j-m vorübergehen* (s) — пройти близко мимо кого-л.
hart bei den Stellungen — у самых позиций
◇ es geht hart auf hart разг. — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; ≅ нашла коса на камень
wenn es hart auf hart kommt разг. — если дело дойдёт до крайности