drängen

drängen

I vt

1. напирать (на кого-л.), теснить

j-n an die Wand drängen — прижать кого-л. к стене

j-n auf die Seite drängen — оттеснить кого-л. в сторону

2. перен. нажимать, оказывать давление (на кого-л.); приставать (к кому-л. с требованиями, просьбами)

mich drängt [es drängt mich], Ihnen zu sagen … — мне хочется [я испытываю внутреннюю потребность] сказать вам …

3. торопить (кого-л.)

einen Schuldner drängen — торопить должника (с уплатой долга)

niemand drängt uns — никто нас не гонит

II vi

1. (auf A) настаивать (на чём-л.)

2. торопить; быть срочным (о деле)

die Zeit drängt — время не терпит

die Not drängt zur Entscheidung — необходимость требует принятия решения

die Sache drängt — дело не терпит отлагательства

III sich drängen

1. толкаться, толпиться; тесниться (тж. перен.)

die Gedanken drängen sich im Kopfe — мысли теснятся [роятся] в голове

die Frage drängt sich auf die Lippen — (сам собой) напрашивается вопрос

2. проталкиваться, протискиваться

sich durch die Menge drängen — проталкиваться [протискиваться] сквозь толпу

sich in den Vordergrund drängen

1) протискиваться вперёд

2) перен. вылезать, стремиться быть на переднем плане

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me