bleiben

bleiben* vi (s)

1. оставаться (где-л.)

wo bleiben Sie (denn)? — где же вы (пропадаете)?

wo ist das Buch geblieben? — куда делась книга?

bei j-m über Nacht bleiben — остаться ночевать у кого-л.

bleiben Sie bitte am Apparat — пожалуйста, подождите у телефона

das ist mir im Gedächtnis gebliebenэто я запомнил

2. оставаться (кем-л., каким-л., в каком-л. состоянии)

er bleibt mein Freund — он остаётся моим другом

am Leben bleiben — остаться в живых, уцелеть

das bleibt sich gleich — это всё равно, это не меняет дела

das bleibt unter uns — это останется между нами

der Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответа

der Erfolg bleibt abzuwarten — успеха пока не видно

bleib mir vom Leibe! разг. — оставь меня в покое!, отстань [отвяжись] от меня!

der [das] kann mir gestohlen bleiben! разг. презр. — я его [об этом, этого] и знать не хочу!

bleib(e) ruhig! — сохраняй спокойствие!, будь спокоен!

er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себе

was bleibt mir übrig? — что мне остаётся (делать)?

3. (bei D) оставаться (при чём-л.)

bei seiner Aussage bleiben юр. — оставаться при своём показании, не менять своего показания

bei der Behauptung bleiben, daß … — продолжать утверждать, что …

bei der Wahrheit bleiben — говорить правду

bei der Sache bleiben — не отклоняться от темы

dabei kann es nicht bleiben — так оставаться [продолжаться] не может

ich bleibe dabei — я настаиваю на этом

es bleibt dabei! — это решено окончательно!

4. эвф. погибнуть

kein Kind ist ihr geblieben — все её дети погибли

5. (с inf другого глагола) продолжать (делать что-л.)

sitzen bleiben — продолжать сидеть, не вставать

bestehen bleiben — сохраниться, уцелеть

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me