Wand

Wand f =, Wände

1. стена, стенка; перегородка, переборка

spanische Wand уст. — ширма

die Wand des Magens анат. — стенка желудка

Wand an Wand — по соседству, стена в стену, бок о бок (жить с кем-л.)

in seinen vier Wänden — в четырёх стенах, дома

2. отвесная скала; стена (гор, скал)

3. горн. стенка (напр. выработки), грудь забоя; уступ (карьера)

die Wand mitnehmen* разг. шутл. — вытереть стену (испачкаться о стену)

eine Wand zwischen j-m errichten — ≅ вбить клин между кем-л.

j-n an die Wand drücken разг. — припереть к стене [к стенке] кого-л., поставить в безвыходное положение кого-л.

j-n an die Wand spielen разг. — оттеснить на задний план кого-л.

j-n an die Wand stellen разг. — поставить к стенке, расстрелять кого-л.

er sieht immer zu, daß er mit dem Rücken an die Wand kommt разг. — он всегда стремится занять выгодную позицию, он всегда заботится о своей выгоде

es [das] ist, um die Wände [an den Wänden] hinaufzuklettern [hochzugehen]! разг. — от этого можно на стену полезть! (выражение возмущения)

gegen die Wand sprechen* [reden] — говорить впустую

die Wände haben Ohren погов. — у стен есть уши

wenn die(se) Wände reden könnten! разг.если бы стены могли говорить!, чего только в этих стенах ни творилось!

er schrie [lachte], daß die Wände wackelten фам. — он кричал [хохотал] так, что стены дрожали

da wackelt die Wand!, da wackeln die Wände! фам. шутл. — аж небу жарко!

weiß [bleich] wie eine Wand werden — ≅ побелеть как полотно

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me