Wand
Wand f =, Wände
1. стена, стенка; перегородка, переборка
spanische Wand уст. — ширма
die Wand des Magens анат. — стенка желудка
Wand an Wand — по соседству, стена в стену, бок о бок (жить с кем-л.)
in seinen vier Wänden — в четырёх стенах, дома
2. отвесная скала; стена (гор, скал)
3. горн. стенка (напр. выработки), грудь забоя; уступ (карьера)
◇ die Wand mitnehmen* разг. шутл. — вытереть стену (испачкаться о стену)
eine Wand zwischen j-m errichten — ≅ вбить клин между кем-л.
j-n an die Wand drücken разг. — припереть к стене [к стенке] кого-л., поставить в безвыходное положение кого-л.
j-n an die Wand spielen разг. — оттеснить на задний план кого-л.
j-n an die Wand stellen разг. — поставить к стенке, расстрелять кого-л.
er sieht immer zu, daß er mit dem Rücken an die Wand kommt разг. — он всегда стремится занять выгодную позицию, он всегда заботится о своей выгоде
es [das] ist, um die Wände [an den Wänden] hinaufzuklettern [hochzugehen]! разг. — от этого можно на стену полезть! (выражение возмущения)
gegen die Wand sprechen* [reden] — говорить впустую
die Wände haben Ohren погов. — у стен есть уши
wenn die(se) Wände reden könnten! разг. — если бы стены могли говорить!, чего только в этих стенах ни творилось!
er schrie [lachte], daß die Wände wackelten фам. — он кричал [хохотал] так, что стены дрожали
da wackelt die Wand!, da wackeln die Wände! фам. шутл. — аж небу жарко!
weiß [bleich] wie eine Wand werden — ≅ побелеть как полотно