Strich
Strich m -(e)s, -e
1. черта; линия, штрих; полоса; мазок (в живописи); тире (в азбуке Морзе)
dünn wie ein Strich разг. — худой как щепка
einen Strich ziehen* — провести черту
unter dem Strich — в подвале (газеты)
in großen Strichen
1) крупными штрихами
2) в общих чертах
2. деление (на шкале измерительного прибора)
3. полоса; местность
4. перелёт (птиц на небольшой высоте); тяга
5. тк. sg ворс (сукна)
gegen den Strich [mit dem Strich] bürsten — расчёсывать щёткой против ворса [по ворсу]
6. прикосновение, поглаживание
7. сосец, сосок (коровы)
◇ Strich für Strich — точь-в-точь; тютелька в тютельку
er hat noch keinen Strich gemacht разг. — он ещё не притронулся к работе; ≅ он ещё палец о палец не ударил
einen Strich durch etw. (A) machen разг. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. (надежды, планы)
j-m einen Strich durch die Rechnung machen разг. — опрокинуть [поломать, свести на нет] чьи-л. расчёты, расстроить чьи-л. планы
einen (dicken) Strich unter etw. (D) machen [ziehen*] разг. — поставить на чём-л. точку, подвести черту под чем-л., покончить с чем-л.
auf den Strich gehen* (s) фам. — выйти на промысел [на панель] (о проститутках)
j-n auf dem Strich haben фам. — иметь зуб против кого-л.
das geht mir gegen den Strich фам. — это мне не по нутру
j-n nach Strich und Faden verprügeln [verhauen*, verdreschen*] фам. — изрядно [сильно, крепко, основательно, почём зря] избить [отколотить] кого-л.
j-n nach Strich und Faden betrügen* фам. — обманывать кого-л. направо и налево