Stück
Stück n -(e)s, -e и разг. тж. -en (как мера =)
1. кусок; часть (отделённая от целого)
Käse im Stück — сыр куском (не нарезанный)
ein Stück Brot [Fleisch] — кусок хлеба [мяса]
ein Stück Papier — листок [клочок] бумаги
ein abgebrochenes Stück — обломок
ein abgehauenes Stück — обрубок
ein angesetztes Stück — наставка
ein aufgenähtes Stück — нашивка
ein Stück Weges высок. — часть пути
aus einem Stück — из одного куска, цельный
in Stücke schlagen* — разбить вдребезги; разломать на куски
in Stücke gehen* (s) [springen* (s)]
1) разбиться вдребезги [на кусочки]; сломаться
2) перен. разрушиться, окончиться неудачей
2. (с указанием количества pl б. ч. =) штука, единица (товара и т. п.); экземпляр (изделия и т. п.); место (багажа); голова (скота)
ein Stück Seife — кусок мыла
zwei Stück Butter — две пачки масла
drei Stück Papier — три листа бумаги
fünf Stück Eier — пять (штук) яиц
ein Stück Land — участок земли, надел
wieviel Zigaretten? — Stücker zehn [zwanzig] разг. — сколько сигарет? — Штук десять [двадцать]
nach Stück arbeiten — работать сдельно [за поштучную плату]
3.:
ein schweres Stück Arbeit разг. — трудная работа
er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet разг. — он изрядно [хорошо] потрудился
sie ist ein kleines Stück gewachsen — она немного подросла, она стала чуть повыше ростом
ein hübsches [gutes, ordentliches] Stück Geld разг. — изрядная сумма денег
4. отрывок (из книги, речи и т. п.)
5. пьеса, спектакль
ein Stück geben* — играть спектакль
ein Stück für Klavier — пьеса для фортепьяно
6. воен. уст. орудие
7. тк. sg фам. (о человеке):
ein freches Stück — наглец; наглая тварь, дерзкая баба
ein faules Stück — лентяй(ка)
ein dummes Stück — дурак; дура
wie redet dieses Stück mit mir! — как эта нахалка позволяет себе говорить со мной!
◇ sich in (tausend) Stücke zerreißen* разг. — ≅ лезть из кожи вон; разрываться на части
sich für j-n in Stücke reißen lassen* разг. — дать разорвать себя на куски; и быть готовым голову сложить за кого-л.; ≅ горой стоять за кого-л.
aus freien Stücken разг. — добровольно; по собственному почину; по собственной [доброй] воле
in allen [vielen] Stücken bin ich mit ihm einverstanden разг. — я с ним согласен во всех отношениях [во многом]
große Stücke auf j-n halten* разг.
1) быть очень высокого мнения о ком-л.
2) возлагать большие надежды на кого-л.
Stück für Stück — одно за другим, по порядку
in einem Stück (fort) разг. — без передышки, беспрестанно
in einem Stück разг. — целиком, полностью
das ist ein starkes Stück! разг. — это наглость [нахальство]!; это бессовестно!; это уж слишком!
sich (D) ein tolles Stück leisten фам. — выкинуть номер, отмочить штуку