Knochen

Knochen m -s, =

кость

alter Knochen разг. — старик, старина

elender Knochen разг. — подлец, мерзавец

seine müden Knochen ausruhen разг. — отдохнуть, отлежаться

die Knochen vertreten* разг. — размять ноги

bis auf die Knochen naß sein — промокнуть до костей

sich bis auf die Knochen blamieren разг. — вконец осрамиться

bis in die Knochen разг. — до мозга костей (быть кем-л., каким-л.)

er ist reaktionär bis in die Knochen разг. — он махровый реакционер

Disziplin in den Knochen haben разг. — быть дисциплинированным [хорошо вымуштрованным]

Mumm [Schneid, Schwung] in den Knochen haben разг. — чувствовать силу [энергию, бодрость]

kein Mark [keinen Mumm] in den Knochen haben разг. — обессилеть; быть слабосильным [вялым]; не быть стойким; быть трусливым

die Knochen zusammenreißen* разг. — стоять навытяжку

ich schlag dir alle Knochen kaputt фам. — я тебе все кости переломаю

numerier dir deine Knochen фам. — я тебе сейчас все кости пересчитаю

die alten Knochen wollen nicht mehr разг. — старые ноги отказываются служить; сил больше не хватает

das liegt mir schon lange in den Knochen разг.это у меня уже давно (о болезни)

das sitzt ihm noch in den Knochen разг. — он от этого ещё не оправился, это даёт ещё себя знать

das steckt ihm in den Knochen разг.это у него в крови; это вошло у него в привычку, это сидит в нём крепко

j-m in die Knochen fahren* (s) — сильно подействовать на кого-л.

der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren разг. — страх пронизал его; у него душа ушла в пятки (от страха)

seine Knochen zu Markte tragen* разг. — рисковать жизнью

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me