Bissen

Bissen m -s, =

кусок (пищи)

der Bissen bleibt einem im Hals(e) stecken разг. — кусок в горло нейдёт

ein leckerer Bissen — лакомый кусок [кусочек] (тж. перен.)

ein fetter Bissen разг. — большая удача, жирный кусок, большой [солидный] куш

keinen Bissen anrühren разг. — не притрагиваться к еде

j-m keinen Bissen gönnen разг.

1) жалеть для кого-л. куска хлеба

2) во всём завидовать кому-л.

sich (D) keinen Bissen gönnen, sich (D) den (letzten) Bissen vom Mund absparen разг. — отказывать себе в куске хлеба [в каждом куске, во всём]

j-m die Bissen in den Mund zählen разг. — попрекать кого-л. каждым куском

j-m den Bissen vor der Nase wegschnappen разг. — перехватить у кого-л. что-л. из-под носа

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me