Bissen
Bissen m -s, =
кусок (пищи)
der Bissen bleibt einem im Hals(e) stecken разг. — кусок в горло нейдёт
ein leckerer Bissen — лакомый кусок [кусочек] (тж. перен.)
ein fetter Bissen разг. — большая удача, жирный кусок, большой [солидный] куш
keinen Bissen anrühren разг. — не притрагиваться к еде
j-m keinen Bissen gönnen разг.
1) жалеть для кого-л. куска хлеба
2) во всём завидовать кому-л.
sich (D) keinen Bissen gönnen, sich (D) den (letzten) Bissen vom Mund absparen разг. — отказывать себе в куске хлеба [в каждом куске, во всём]
j-m die Bissen in den Mund zählen разг. — попрекать кого-л. каждым куском
j-m den Bissen vor der Nase wegschnappen разг. — перехватить у кого-л. что-л. из-под носа
Источник:
Большой немецко-русский словарь
на Gufo.me