Роланд

(Roland, Ruotland, итал. Orlando) — знаменитейший из героев французских эпических сказаний цикла Карла Великого. Об историческом существовании этого лица свидетельствует лишь одно место в "Vita Caroli Magni" Эйнгарта (быть может — вставка, заимствованная из эпоса), в котором повествуется, что в 778 г., когда Карл возвращался из похода в Испанию, на его арьергард в ущелье Пиренеев напали возмутившиеся баски и истребили его; при этом погибло несколько пэров, в том числе и Хруодланд, маркграф британский (Hruodlandus britannici limitis prefectus). В эпосе Хруодланд — Р. является не только образцом христианского рыцаря и лучшим витязем Карла, но и родным его племянником; размеры поражения расширены; баски обратились в традиционных врагов веры христианской — сарацин; их нападение в Ронсевальской долине, где воинам Карла, находившимся под предводительством Р., трудно было защищаться, объясняется изменой одного из вельмож Карла — Ганелона, личного врага Р. Падая в неравной борьбе, Р. трубит в свой знаменитый рог; Карл Великий его услышал, повернул назад и отмстил сарацинам, а по возвращении в Аахен предал казни изменника Ганелона. Обо всем этом народ распевал кантилены, которые неизвестный трувер в конце XI в. обработал в поэму — "Песнь о Роланде" (Chanson de Roland). В древнейшей дошедшей до нас рукописи этой поэмы — оксфордской, написанной в XII в., — содержится около 4000 стихов. Песнь о Р. написана десятисложными стихами и разделена на куплеты разной величины; каждый стих имеет цезуру после четвертого слога, каждый куплет имеет один и тот же ассонанс. Песнь о Р. пользовалась большой популярностью, что доказывается как французскими переделками, так и распространением ее вне Франции. Кроме сокращения ее в латинских дистихах, составленного, вероятно, в XII в., во второй половине XIII в. появилась переделка, обыкновенно называемая "Романом Ронсевальским" (Roman de Roncevaux), имевшая главной задачей расширение первоначального текста; до нас дошло шесть редакций этой переделки. Песнь о Р. в первоначальном своем виде послужила источником для Хроники Турпина (см.) во Франции и для поэмы Конрада попа (см.) в Германии. На французских источниках основаны многочисленные испанские романсы о Р. XIII в. (напечатанные у Wolf und Hofmann, "Primavera de romances", Берлин, 1856), тогда как итальянская обработка того же материала, принадлежащая флорентийцу Sostegno di Zanobi, под заглавием "La Spagna" (XIV столетие), имеет в основе своей старинные песни, возникшие в самой Италии. Позднейшие итальянские поэмы, воспевающие военные и любовные похождения Р. — " Morgante maggiore" Л. Пульчи (см.), "Orlando innamorato" M. Боярдо (см.), особенно "Orlando furioso" Ариосто (см.) — далеко уклоняются от первоначальной французской поэмы. Текст последней издал L. Gautier ("Chanson de Roland", 20 изд., Париж, 1892), а вместе с латинской и французской переделками — Fr. Michel ("La chanson de Roland elnle roman de Roncevaux", Париж, 1869). На русский язык она удачно переведена графом де-Ла-Барт (СПб., 1896), пятистопными ямбическими стихами без рифм, близко подходящими к размеру подлинника. Более поэтический, но сокращенный перевод "Песни о Р." принадлежит Б. Н. Алмазову (М., 1869), с прибавлением историко-литературных примечаний: он вошел в состав "Стихотворений" Алмазова (М., 1874) и 1-го тома его "Сочинений" (М., 1892).

Ср. Gaston Paris, "Histoire poétique de Charlemagne" (П., 1865); Leon Gautier, "Les épopées françaises" (2 изд., Париж, 1878—92); Буслаев, "Песнь о Роланде" ("Отечественные Записки", 1864, № 9); F. W. Schmidt, "Ueber die italienischen Heldengedichte aus dem Sagenkreis Karls d. Gr." (Б., 1820).

Источник: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Роланд — (Roland) (год рождения неизвестен — умер 778), маркграф Бретонской марки (См. Марка), в 778 командовавший в испанском походе Карла Великого отрядом бретонцев. Большая советская энциклопедия
  2. Роланд — РОЛАНД (Rollant, Rollanz) — герой франц. феодального эпоса, образ к-рого приобрел в средние века международное значение вследствие особенно яркого выражения в нем идеалов доблести и чести в их феодально-рыцарском понимании. Сказание... Литературная энциклопедия
  3. РОЛАНД — (Roland, позднелат. Hruodlandus) (ум. 778) — маркграф, префект Бретонской марки. Во время исп. похода Карла Великого в 778 командовал отрядом бретонцев. Отличился в бою с басками в Ронсевальском ущелье и погиб, прикрывая отступление франков через Пиренеи. Советская историческая энциклопедия
  4. роланд — РОЛАНД а, м. Roland. От имение легендарного военачальника Карла Великого, которому приписываются многочисленные подвиги. У меня хранится сабля деда, вонзившаяся не в одну православную грудь! Дед был на Кавказе чем-то в роде французского Ролана. Словарь галлицизмов русского языка
  5. Роланд — Роланд (герой эпоса «Песнь о Роланде») Орфографический словарь. Одно Н или два?
  6. РОЛАНД — РОЛАНД (фр. Roland; итал. Orlando; герм. Hrod-lant — увенчанный славой) 1. герой французской эпической поэмы «Песнь о Роланде» (среди десяти основных дошедших до нас рукописей самая древняя и знаменитая — т.н. Оксфордская редакция 1170 г.). Энциклопедия литературных героев
  7. РОЛАНД — РОЛАНД (Roland) (?- 778) — франкский маркграф. Участник похода Карла Великого в Испанию в 778; погиб в битве с басками в ущелье Ронсеваль. Герой эпоса "Песнь о Роланде". Большой энциклопедический словарь
  8. Роланд — Роланд (Roland) (? — 778), франкский маркграф. Участник похода Карла Великого в Испанию в 778; погиб в битве с басками в ущелье Ронсеваль. Герой эпоса «Песнь о Роланде». Большая биографическая энциклопедия