Большой немецко-русский словарь

heben

heben*

I vt

1. поднимать

Lasten heben — поднимать тяжести

die Hand heben — поднимать руку

j-n aufs Pferd heben — сажать кого-л. на лошадь

2. повышать, поднимать, увеличивать

den Mut heben — поднимать дух

die Stimme heben — повысить тон [голос]

die Stimmung heben — поднять настроение

3. снимать; вынимать

aus der Erde heben — выкапывать из земли

einen Schatz heben — найти клад

j-n vom Pferd heben — снимать [ссаживать] кого-л. с лошади

aus den Angeln heben — снять с петель (дверь)

4. выделять, подчёркивать

der dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung — тёмный фон усиливает действие красок

der weiße Kragen hebt das Kleid — белый воротничок украшает [делает более нарядным] платье

5. террит. держать

6. террит., уст. получать (деньги); взимать, собирать (подати, налоги, пошлины)

7. поэт. возвышать (душу); воодушевлять

einen heben фам. — опрокинуть [пропустить] рюмочку, клюкнуть

II vimp:

es hebt mich (bei dem Gestank) разг. — мне становится дурно (от этой вони)

III sich heben

1. подниматься

der Vorhang hebt sich — занавес поднимается

der Nebel hob sich — туман рассеялся

2. подниматься, повышаться, расти, развиваться

die Stimmung hebt sich — настроение поднимается

3. мат. сокращаться; взаимно уничтожаться

plus zwei hebt sich gegen minus zwei — плюс два и минус два взаимно уничтожаются

Большой немецко-русский словарь