Большой немецко-русский словарь

aufmachen

aufmachen

I vt

1. разг. открывать

den Brief aufmachen — вскрывать письмо

die Flasche aufmachen — откупорить бутылку

machen Sie auf! — откройте дверь!

machen Sie die Augen auf! — раскройте глаза!

mach die Ohren auf! разг. — слушай внимательно!

2. разг. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т. п.)

mach keinen Läden auf! фам. — не разводи канитель!; давай покороче!

3. раскрывать; развязывать

die Haare aufmachen — распустить волосы

einen Knoten aufmachen — развязать узел

4. оформлять, подавать (как-л.); придавать какой-л. вид чему-л.

die Auslage war hübsch aufgemacht — витрина была красиво оформлена

der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht — реакционная пресса осветила процесс тенденциозно

eine Sache groß aufmachen разг. — раздувать дело; поднимать шумиху вокруг чего-л. (в печати)

eine elegant aufgemachte Frau — элегантно одетая женщина

5.:

Vorhänge [Gardinen] aufmachen разг. — вешать шторы [гардины]

6.:

j-m eine ordentliche Rechnung aufmachen разг. — представить [предъявить] кому-л. большой счёт

II sich aufmachen

1. отправляться в путь

2.:

der Wind machte sich auf высок. — поднялся ветер

III vi разг. открываться

hier haben viele neue Geschäfte aufgemacht — здесь открылось много новых магазинов

Большой немецко-русский словарь