Большой немецко-русский словарь

Höhe

Höhe f =, -n

1. возвышенность, холм; высота

2. высота; вышина; уровень

lichte Höhe тех. — высота в свету

Höhe über dem Meeresspiegel геогр. — высота над уровнем моря

eine Wand von vier Meter Höhe — стена высотой в четыре метра

zwei Meter in der Höhe messen*, eine Höhe von zwei Meter haben — иметь высоту два метра

die Höhe des Tones муз. — высота тона

die Höhe der Preise — уровень цен

ein Preis in der Höhe von tausend Mark — премия в размере тысячи марок

Höhe über alles тех. — габаритная высота

in halber Höhe — на полпути (к вершине)

auf gleicher Höhe — на одинаковой высоте; геогр. на одной широте

Höhe gewinnen* [verlieren*] ав. — набрать [терять] высоту

sich in die Höhe recken — тянуться вверх, расти

in die Höhe schießen* — быстро [буйно] расти

in die Höhe fahren* (s) — вскакивать

in die Höhe heben* — поднимать (наверх)

j-n, etw. in die Höhe bringen*

1) поднимать, повышать что-л.

2) раздражать кого-л.

auf die erforderliche Höhe bringen* — поднять на должный уровень

die Preise in die Höhe treiben* — вздувать цены

in die Höhe gehen* (s)

1) подниматься, расти

2) разг. взволноваться, горячиться (о человеке)

3. вершина, верх, предел

die Höhen der Kultur erklimmen* высок. — овладевать вершинами культуры

in ungeahnte Höhen aufsteigen* (s) — подняться до небывалых [недосягаемых] высот (напр. в карьере)

das ist doch [ja, aber] die Höhe! разг.это уж слишком!, дальше уж (ехать) некуда!

auf der Höhe des Ruhmes — на вершине славы

auf der Höhe der Wissenschaft stehen* — соответствовать современному уровню науки

auf der Höhe des Lebens — в расцвете лет

die Höhen und Tiefen (des Lebens) — взлёты и падения

auf der Höhe sein разг.

1) быть на высоте положения

2) быть в форме, хорошо себя чувствовать

nicht ganz auf der Höhe sein разг. — быть не на высоте положения

nicht auf der Höhe der Zeit stehen* — отставать от века

4. спорт. высота

eine Höhe auflegen lassen* — заказать высоту

eine Höhe meiden — заявить высоту

eine Höhe auslassen* — пропускать высоту (прыжки в высоту, прыжки с шестом)

eine Höhe nehmen* [schaffen, meistern, bewältigen, überspringen*] — взять [преодолеть] высоту (прыжки в высоту, прыжки с шестом)

eine Höhe souverän überspringen* — уверенно преодолеть высоту, взять высоту с запасом

Большой немецко-русский словарь